Välkommen till Bokförlaget Idun!

Idun är ett finlandssvenskt förlag med verksamhet i både Finland och Sverige. Nischen är ungdomsromaner, i min översättning från finska till svenska. Med en gnutta fantasi. Inte direkt fantasy eller scifi, men berättelser där verklighetens väggar inte står precis där de vanligtvis brukar vara. Sånt gillar jag! Kandidaterna har jag fyndat bland redan utgivna böcker och har alltså inte tagit emot (hoppfulla) manus. Det skrivs så fantastiskt fina berättelser på finska!

I detta nu vilar dock Idun utan någon planerad utgivning. Verkligheten i branschen är skoningslös; ingen beviljar stipendier för översättning och försäljningen har varit på tok för blygsam. Eventuellt byter jag nisch. I såfall blir  det översättning av historiska romaner för vuxna; Kaari Utrio (för att ge ett exempel) har skrivit mängder av strålande berättelser, men utan att bli översatt. Nystart ska det bli, men när och hur är fortfarande öppet. 

Sedan ett antal år bor jag i Killeberg strax söder om gränsen mellan Småland och Skåne, hitkommen från Tenala i Västnyland. Under tonåren bodde vi på Åland och öriket känns fortfarande som hem trots att det är decennier sedan jag flyttade därifrån.

Under flikarna till vänster hittar du bok- och filmtips, utgivningen, adresserna, telefonnumren, haikur och länkar. Samt ett par noveller. I tonåren knackade jag noveller på en gul Olivetti Lettera 22 reseskrivmaskin och fixade kopior med karbonpapper mellan skrivpappren. Tejp i hörnen och så vevade jag in hela paketet i maskinen! Fortfarande klappar mitt hjärta för skrivmaskiner; har ett halvdussin klenoder! Ljudet! 

Det  är hårda och kommersiella tider vi lever i. Bokhandlar slår igen, förlagen satsar hellre på bästsäljare än bredd. Recensioner är svåra att få. Liksom stipendier för översättning. Smartmobilerna koncentrationssnuttifierar folk så de saknar ro att sjunka in i och leva med en bok. Samtidigt strömmar folk till bokmässorna och det ges ut mera böcker än nånsin förr. Många väljer att ge ut sin bok själv. På det viset har man grepp om hela processen. Egenutgivarna har till och med en egen förening där medlemmarna stöder och hjälper varann. Så om du filar på ett eget manus så rekommenderar jag det som plan A; gå med i föreningen och ge ut ditt manus själv. 

Men du, gör framtiden en tjänst och sätt en bok i händerna på en ungdom! 

Sköna läsestunder önskar
Berndt




Berndt Zilliacus,
förläggare & översättare,
webbmaster



Timo Koljonen, illustratör 



Noomi Svahn, 
korrekturläsare

loading...